생활 영어 표현

Pin someone down 뜻? (완전 이해 + 실전 예문 정리)

Urban Thinker 2026. 5. 14. 09:16

👉 누군가를 꼼짝 못 하게 하다, 확실한 답을 받아내다


✔ 한눈에 답 

👉 pin someone down = 누군가를 압박해 확실한 답이나 입장을 받아내다

상황에 따라:

✔ 움직이지 못하게 붙잡다
✔ 애매하게 넘어가지 못하게 하다
✔ 구체적인 답변·약속을 요구하다

의 의미로 사용됩니다.


✔ 사람은 종종 애매하게 말합니다

회의에서도, 인터뷰에서도, 일상 대화에서도
사람들은 가끔 일부러 명확하게 말하지 않습니다.

“아마 가능할 것 같아요.”
“나중에 보죠.”
“검토 중입니다.”

하지만 중요한 상황에서는
애매한 말만으로는 부족할 때가 있습니다.

그래서 상대에게 확실한 입장이나 답변을 요구하게 됩니다.

그럴 때 영어에서는 이런 표현을 씁니다.

👉 pin someone down


✔ Pin someone down 뜻 

pin someone down은 누군가가 애매하게 빠져나가지 못하도록 확실한 답변이나 입장을 요구하는 것을 의미합니다.

즉,

👉 구체적으로 말하게 만들고
👉 회피하지 못하게 하며
👉 확실한 내용을 확인하는 느낌

입니다.


✔ 어휘 느낌 이해

  • pin → 핀으로 고정하다
  • down → 아래에 붙잡다

즉,

👉 “움직이지 못하게 딱 고정하는 느낌”

입니다.

그래서 이 표현은:

  • 인터뷰
  • 협상
  • 일정 조율
  • 계약
  • 정치 인터뷰

에서 정말 자주 사용됩니다.


✔ 스토리로 이해하기

회의 중입니다.

상대 회사 담당자는 계속 애매하게 말합니다.

“가능성은 있습니다.”
“추후 검토하겠습니다.”

하지만 프로젝트 일정이 급합니다.

결국 팀장이 이렇게 말합니다.

👉 We need to pin them down on the timeline.

👉 “일정에 대해 확실한 답을 받아내야 합니다.”


✔ 예문으로 바로 익히기

👉 It’s hard to pin him down on details.
👉 그 사람은 세부사항에 대해 확답을 잘 안 한다


👉 We finally pinned them down to a date.
👉 우리는 결국 날짜 확답을 받아냈다


👉 Reporters tried to pin the politician down.
👉 기자들은 정치인에게 명확한 답변을 요구했다


👉 Can you pin her down on the budget?
👉 예산 관련해서 확실한 답을 받을 수 있나요?


✔ 핵심 표현 확장 

👉 pin someone down to a date
= 날짜 확답을 받다

👉 pin someone down on details
= 세부사항 확답을 요구하다

👉 hard to pin down
= 정확히 규정·확인하기 어렵다

👉 pin down the cause
= 원인을 정확히 규명하다


✔ 중요한 포인트 ⭐

“hard to pin down”도 엄청 자주 씁니다

이 표현은:

👉 정확히 설명하기 어렵다
👉 애매하다
👉 확실히 특정하기 어렵다

라는 의미로 뉴스와 회화에서 매우 많이 등장합니다.

예:
👉 The problem is hard to pin down.

👉 “문제 원인을 정확히 특정하기 어렵다.”


✔ 비슷한 표현과 차이

표현 의미 차이
pin someone down 확답 받아내다 압박 느낌
confirm 확인하다 일반적
clarify 명확히 하다 설명 중심
force an answer 답 강요 훨씬 강함

👉 pin down은 “빠져나가지 못하게 확실히 하는 느낌”


✔ 실전에서 이렇게 쓰면 자연스럽다

👉 비즈니스

  • We need to pin them down.

👉 인터뷰

  • Journalists tried to pin him down.

👉 일정 조율

  • Can we pin down a meeting date?

✔ 한 줄 정리 

👉 pin someone down = 애매하게 넘어가지 못하게 확실한 답을 받아내다